Moja historia jest usłyszana od znajomego Anglika - ma związek ze słynną 'Vietnamese Restaurant Gate'
To taka anegdotka - by uchwycić sens moosi być in English.
So...
Once a Vietnamese man decided to go to Poland. As he liked this country very much, he made up his mind to settle down there. He opened a restaurant to earn for a living. Of course it pospered very well for it was something new in the city he lived. After some time, he missed his family that stayed in Vietnam. He sent them an invitation to come to visit him in Poland. When his parents came, they admired his achievement. They also asked him thousands of question (as parents usually do
) One of them was how he learned Polish. 'Was it difficult?',asked Mom. 'No, not at all!, replied our Vietnamese. 'But Polish is so strange!' 'No...it is really easy to learn it. Believe me!' Suddenly, a rat ran across the floor... 'Look, Mom,' said our friend,'for example, this is 'a kurczak' in Polish!'
That's all folks
artystyczny leniwy' Grasik
księżniczka-mafia.suple.hardcor.pl
>>Doradca w dziale Suplementacja<<
Bądź silnym i niezłomnym, aby umocnić słabość tych, którzy się chwieją.