Szacuny
6
Napisanych postów
2743
Na forum
20 lat
Przeczytanych tematów
12391
Patka mi nie pasuje nio:) jakos tak malo powaznie:)
chyba juz wiem.....nie ma co sie zastanawiac...wygrywa parafraza...i znow potwierdza sie ze oiperwszy pomysl najlepszy:)
Szacuny
5
Napisanych postów
2214
Wiek
41 lat
Na forum
20 lat
Przeczytanych tematów
37913
nie wiem dlaczego, ale mi patka najbardziej zostaloby w pamieci. patex to tak troche niehalo, parafraza w ogole nie kojarzy sie z tlumaczeniami, mi przynajmniej.
Szacuny
6
Napisanych postów
2743
Na forum
20 lat
Przeczytanych tematów
12391
poza tym nazwa ma laczyc dwie branze - edukacje i tlumaczenia. Parafrazy uzywamy i w jednym i w drugim:) Patka brzmi malo profesjonalnie moim zdaniem:)
Szacuny
5
Napisanych postów
2214
Wiek
41 lat
Na forum
20 lat
Przeczytanych tematów
37913
a ja uwazam ze nazwa powinna byc latwo padajaca w pamiec a nie profesjonalna :)... profesjonalne to maja byc uslugi. malo profesjonalnie to byloby patex international corp. np :).
Szacuny
71
Napisanych postów
10883
Na forum
21 lat
Przeczytanych tematów
44966
parafraza lit. przeróbka, modyfikacja tekstu, ustępu, dzieła, oddająca jego treść, sens w innej formie, zazw. rozwiniętej, jaśniejszej; muz. utwór instrumentalny, będący swobodną transkrypcją zapożyczonego tematu a. utworu muz.; wiązanka popularnych melodii oper(etk)owych, potpourii.
Etym. - gr. paráphrasis 'omówienie; opowiadanie'
pierwsza by zobaczyc twoje oczy...
druga, druga... by zobaczyc twoje usta...
trzecia po to by zobaczyc cala twoja twarz...