...
Napisał(a)
tsak czy inaczej chodzi o zawartość procentowa aminokwasów w 100g suchej masy surowca. skoro sucha masa stanowi koło 90g a nie 100g surowca(te 10g to woda) to podając zawartośc procentową aminokwasów należy potraktować ze w tych 90g mamy 100% zawartości aminokwasów, teraz jesli mamy podac wartośc w % mamy proste równianie
90g ---- 100%
100g -----x % po policzeniu wyjdzie nam x ponad 100% czyli 111,1%
dlatego najczesciej jak policzymy sami amimnokwasy otrzymujemy liczbę wiekszą od 100. co moze wprowadzac w bład ze w produckie jest wiecej aminokwasow niz wazy sam produkt
mc
Zmieniony przez - marek.c w dniu 2012-11-11 22:37:43
90g ---- 100%
100g -----x % po policzeniu wyjdzie nam x ponad 100% czyli 111,1%
dlatego najczesciej jak policzymy sami amimnokwasy otrzymujemy liczbę wiekszą od 100. co moze wprowadzac w bład ze w produckie jest wiecej aminokwasow niz wazy sam produkt
mc
Zmieniony przez - marek.c w dniu 2012-11-11 22:37:43
IHS TEAM
...
Napisał(a)
krisss_zaw TATAKU A nie lepiej przyznać się do błędu na etykiecie?? Bo z tego co widzę to po polsku jest napisane w 100g produktu a po angielsku per 100g protein.
BTW Zawartość białka podajecie w suchej masie??
Zmieniony przez - pakeross w dniu 2012-11-12 07:46:58
BTW Zawartość białka podajecie w suchej masie??
Zmieniony przez - pakeross w dniu 2012-11-12 07:46:58
...
Napisał(a)
niektórzy producenci podają w 100g suchej masy a niektórzy w 100g produktu a jeszcze inni w 100g białka zawatrego w porcj 30g wszystkie sformułowania są poprawne. Dzięki aminogramowi możesz zobaczyć z jakimi rodzajami białka masz doczynienia. W przypadku mixu które białka przeważają. Więc proszę ustosunkuj się do tematu a nie oskarżasz wszystkich o oszustwa bo inni mają napisane inaczej niż na białku które masz w domu. Idąc tym tokiem bierzemy surowiec do którego masz link powyżej i tam masz w 100g suchej masy produktu 111g aminokwasów producent który wyprodukuje z tego białko 60% i napisze że masz w 100g produktu 64g aminokwasów to jak go nazwiesz?
...
Napisał(a)
TATAKU proste pytanie bo widzę że nie mozemy się zrozumieć:
100% pure whey na strone iron horsa ma aminogram tak?? Moje pytanie brzmi: ten aminogram jest podany na 100g produktu czy 100g białka?
100% pure whey na strone iron horsa ma aminogram tak?? Moje pytanie brzmi: ten aminogram jest podany na 100g produktu czy 100g białka?
...
Napisał(a)
Z tego co mi wiadomo jest błąd w polskim tłumaczeniu etykiety natomiast wersja angielska jest poprawna. W nowych etykietach jest juz poprawiony.
Tak jak chłopaki powyżej napisali ten błąd przecież nic nie maskuje.
Trzeba było od razu napisać, że wg Ciebie jest błąd w tłumaczeniu a nie spamujesz cały czas dookoła tematu, który i tak nie ma związku z postem...
---
Ps. Widzę, że bardzo zależy Ci na doszukaniu się jakiegoś sekretnego spisku
Tak jak chłopaki powyżej napisali ten błąd przecież nic nie maskuje.
Trzeba było od razu napisać, że wg Ciebie jest błąd w tłumaczeniu a nie spamujesz cały czas dookoła tematu, który i tak nie ma związku z postem...
---
Ps. Widzę, że bardzo zależy Ci na doszukaniu się jakiegoś sekretnego spisku
...
...
Napisał(a)
Marcin napisałem: Marku zacząłeś pisać o aminogramach a sami macie chyba z tym problem. W waszym whey'u, który ma 78 g białka jest 100g amino na 100g produktu...( info ze strony http://ironhorseseries.com/ ). Przeoczenie czy celowe zagranie??
Nie doszukuj sie spisku, to wy zamiast odpowiedziec zaczeliscie pisac o suchej masie i rownaniach
Nie doszukuj sie spisku, to wy zamiast odpowiedziec zaczeliscie pisac o suchej masie i rownaniach
...
Napisał(a)
No to Marek Ci przedstawił dokładnie o co chodzi, ja dodałem tyle co wiem.
Powtórzę specjalnie dla Ciebie: Wystąpił błąd w polskim tłumaczeniu słowa
białko jako produkt a nie białko jako białko w angielskim poniżej jest poprawnie- widzimy, że jest to błąd a nie próba celowego zagrania.
(Celowym zagraniem byłoby ukrycie aminokwasu, który występuje w składzie a aminogram służy tylko do określenia jakości i pochodzenia białka.
Skład podaje 78g białka na 100g produktu a nie 100g białka na 100g produktu co by mogło wprowadzić w błąd).
Mam nadzieje, że rozwieje to Twoje czarne myśli i zakończymy ten spam w temacie podanym przez Marka.....
Powtórzę specjalnie dla Ciebie: Wystąpił błąd w polskim tłumaczeniu słowa
białko jako produkt a nie białko jako białko w angielskim poniżej jest poprawnie- widzimy, że jest to błąd a nie próba celowego zagrania.
(Celowym zagraniem byłoby ukrycie aminokwasu, który występuje w składzie a aminogram służy tylko do określenia jakości i pochodzenia białka.
Skład podaje 78g białka na 100g produktu a nie 100g białka na 100g produktu co by mogło wprowadzić w błąd).
Mam nadzieje, że rozwieje to Twoje czarne myśli i zakończymy ten spam w temacie podanym przez Marka.....
...
...
Napisał(a)
Wracając do tematu. Wiemy ile może być tej tauryny w takim Syngexie?? Czy to jest poziom 5% czy może 40%?? Robił ktoś badania??
...
Napisał(a)
Poprzedni temat
JESIENNA DEPRESJA
Polecane artykuły