Jeszcze w kwestii jasności tłumaczenia nomenklatury angielskiej, nie wiem czy było, więc napiszę.
Dawniej były 3 boje: wyciskanie,
rwanie i podrzut- press, snatch, clean and jerk.
Teraz są dwa, bo wyciskanie zlikwidowano.
Jeżeli chodzi o zarzut przed wyciskaniem, technika była dowolna tak więc w rzeczywistości clean and press oznacza power/split/squat clean and press. Nie wolno było natomiast używać tzw continental clean tzn często uzywanego w strongmanach zarzutu dwuetapowego, gdzie najpierw zarzuca się sztangę najczęsciej na gruby pas lub brzuch a potem na klatkę. Ta technika pochodziła była w początkach podnoszenia ciężarów używana przez niemeckich siłaczy ze wględu na ich duże mięsnie piwne. Tak więc słowo clean pierwotnie oznaczało tu czystość ruchu- sztanga nie dotykając tułowia w jednym dynamicznym ruchu miała się znależć na klatce piersiowej.
Technikę split czyli nożycową w rwaniu i zarzucie (zarzucie czyli pierwszej fazie boju "podrzutu") stosowano dawniej, obecnie głównie na siad czyli squat. Natomiast nozyce stosuje się dalej w drugiej fazie boju "podrzutu" też zwanej podrzutem. Angielska nomenklatura jest w tym przypadku nieco jaśniejsza niz polska: podrzut= clean and jerk (jasno widać dwa etapy), zarzut=clean, podrzut (jako wybicie sztangi z klatki do góry)=jerk
Teraz kolejno:
snatch-rwanie
clean- zarzut sztangi
jerk-podrzut, druga faza "podrzutu"
power...- na wysoko, na unik, "siłowy"
(wyjątek jerk,określenie power jerk stosuje się zamiennie z push jerk i heave jerk)
squat...- na siad/podsiad
split...- na nożyce
hang... -ze zwisu
push press- wyciskopodrzut
military press- po polsku poprawna nazwa to chyba wyciskanie klasyczne (obecnie tak się nazywa często wyc leżąc) lub nad głowę, nie słyszałem o wyciskaniu "żołnierskim" dawniej.